Gaspar de la noche en español
Descarga gratis en Drive |
Bertrand,
por tanto, no inaugura la poesía en prosa pero da pie y sienta las bases
formales de esa propuesta; con la que luego los simbolistas tratarían de
recuperar la capacidad reflexiva innata al arte, y que permanecería en ella
aunque sea de modo residual. Eso es comprensible, el racionalismo moderno ya
constreñía de modo definitivo esa capacidad reflexiva del arte; afectándolo sobre
todo en la prosa, por su carácter más convencional y dado al sentido recto; mientras que la
poesía tiende a perder esa misma capacidad, por la excesiva sublimación idílica
a que la constriñe ese mismo racionalismo en su soberbia intelectualista. No
será hasta la segunda mitad del siglo XX que las necesidades económicas de la
clase media en desarrollo reconciliarán el intelectualismo racional y el
formalismo poético; pero igual lo hará en detrimento de esa capacidad reflexiva
propia del arte, como una facultad emocional y no propiamente reflexiva, vital
para la neurosis socio-política el individualismo postmoderno.
Es en ese contexto que el Gaspar de la noche cobró nueva e inusitada importancia, no para las
ínfulas profesorales de las instituciones modernas; a las que poco puede
aportar y ni siquiera contradecir, dada la creciente irrelevancia que va
adquiriendo el arte justo en ese institucionalismo; pero sí para la consistencia
misma del arte como una facultad reflexiva propia de la cultura, no importa su
relevancia eventual. Igual queda la grandeza del libro en sí, lo mismo por su
belleza que por ese alcance filológico suyo, o incluso por su propio alcance
reflexivo; esto es, no el elogio de un Dijon difícilmente medieval (s. XV),
dado el terror mismo con que ese medioevo diera pie a la racionalización
institucionalista moderna, sino su recurrencia a un imaginario con un efectivo
poder simbólico; al que no por gusto se dirigieron los que así se hicieron
llamar simbolistas, no importa si al final resulta dilapidado en las
inconsecuencias de la vanguardia posterior. Para esta traducción del Gaspar de la noche, además, se respetó
esa textura que hace espeso al romanticismo; porque se supone que es en ella
que las imágenes provistas poseen ese valor simbólico como contexto
hermenéutico que las explica, y para lo que no se dudó incluso ni ante el
neologismo con que superar la dificultad sintáctica.
Nota:
Usted puede adquirir un ejemplar gratis de los
Complementos del Gaspar de la noche escribiendo a iggranados@hotmail.com, con el asunto
(subject) “Gaspar de la noche”. También escribiendo a la página de Ediciones Itinerantes Paradiso en facebook.
Seja o primeiro a comentar
Post a Comment